主页 > B润生活 >Hotel California 1 >
Hotel California 1

(编者按:作者Bebe暂不写旅游,写歌,只写一首——Hotel California,一写六篇。)

先听Hotel California 1998年Hall of Fame版本。

The Eagles曾表示 Hotel California 是表达对于那个年代音乐产业的不满,演艺圈是一个十分黑暗的世界,人们沉溺于金钱、毒品、性等等的糜烂世界而不可自拔。

诠释的关键就在 calitas 这个字上。在歌词中说到闻到大麻香味开始,叙述者就开始出现幻觉,身体感到沉重,视线模糊等等,而钟声及耳语也是在吸食大麻之后出现的幻听症状,接下来"This could be Heaven or this could be Hell"正是描写演艺圈黑暗面,既有一种飘飘欲仙的升天感觉,但同时也是一个深不见底的地狱。

"Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends"──说明了人心因各种奢侈品与金钱名利所诱惑。"We are all just prisoners here of our own device"──说的是这些迷途之人都是自愿来的,没有谁逼迫他们,但就是不可自拔。

"They stab it with their steely knives. But they just can't kill the beast"──指的则是人们在戒毒与吸毒/金钱的诱惑中挣扎,自以为下定决心刺了那诱惑着他们的恶魔,但其实最可怕的恶魔是在自己心中,刺也刺不死的,以毒品这个角度来诠释这首歌,很多地方就都更说的通了。

不过或许也可以将範围延伸得更广,不只是演艺圈,而是任何诱惑人心的事物都可以作为这首歌的主旨,也许这就是好歌词之所以好的原因吧,超越时空的适用在各种人事物上,都能得到恰当的诠释。

Hotel California 1977版

on a dark desert highway
黑暗的荒漠公路上

cool wind in my hair
髮端被冷风吹起

warm smell of colitas rising up through the air
空气中飘来小草根温馨的幽香

up ahead in the distance
遥望远方

I saw a shimmering light
看见闪烁的灯光

my head grew heavy my sight grew dim
感觉越来越昏沉,视线也越来越模糊

I had to stop for the night
只得停下来渡过此夜

there she stood in the doorway
站在门边站接待我的她

I heard the mission bell
听到远方教堂传来的钟声

and I was thinking to myself
心里想

"this could be heaven or this could be hell".
这儿可能是天堂也可能是地狱

then she lit up a candle
她点燃了蜡烛

and she showed me the way
为我引路

there were voices down the corridor
走廊传来阵阵的声音

I thought I heard them say
感觉它们是说

welcome to the Hotel California
欢迎莅临加州旅馆

such a lovely place
多幺美丽的地方

such a lovely face
多幺可爱的的面容

plenty of room at the Hotel California! any time of year, you can find it here
无论哪一天,旅馆都有充足的房间随时恭迎入住

her mind is tiffany-twisted
追求名牌时尚的她

she got the mercedes bends
拥有宾士轿车的她

she got a lot of pretty, pretty boys
很多她称之为朋友的俊美男孩围绕着她

how they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞

sweet summer sweat
在夏日弄致香汗淋漓

some dance to remember
一些人跳舞是为了回忆

some dance to forget
亦有人是为了遗忘

so I called up the captain
于是我请领班过来

"please bring me my wine."
「我想要一杯酒」

he said "we haven't had that spirit here, since nineteen sixty nine."
他说:「我们这儿从1969年起不再供应烈酒了」

and still those voices are calling from far away
说话的声音依然在远方召唤

wake you up in the middle of the night
声音将你从午夜时分吵醒

just to hear them say...
只听见它们说着---

welcome to the Hotel California
欢迎莅临加州旅馆

such a lovely place
多幺美丽的地方

such a lovely face
多幺可爱的的面容

they living it up at the Hotel California
人们都在加州旅馆里寻欢作乐

what a nice surprise
好得令人吃惊

bring your alibis
成为你到来这里逃避的藉口

mirrors on the ceiling
镶嵌着镜子的天花板

the pink champagne on ice
冰镇的粉红色香槟

and she said "we are all just prisoners hereof our own device"
她说:「我们都是自投罗网的囚犯」

and in the master's chambers
在主人房里

they gathered for the feast
所有客人齐赴盛宴

they stabbed it with their steely knives
他们用小刀戳刺

but they just can't kill the beast
可是无法宰杀野兽

last thing I remember
最后可记起的是

I was running to the door
我夺门而出

I had to find the passage back
我必须返回原路

to the place I was before
回到从前的地方

"relax", said the night man
「别紧张」,值夜者说

"we are programmed to receive"
我们接到指示

you can check out any time you like
您随时都可以结帐

but you can never leave
但休想离开

赖天德译:2016年6月 香港

上一篇: 下一篇:
相似文章